Definición de trovador
Narrador: Como arena a través del reloj de arena, así son las canciones de amor de nuestra vida medieval. La última vez, en ‘Canciones de nuestras vidas medievales’.
Trovador: Sé que solo soy un trovador , un poeta-músico de la Corte Real, pero no puedo negar mi amor por usted, Condesa.
Condesa: Mi marido, el conde, nunca debe saberlo. Nunca podré aceptar tu amor, pero en nuestras tradiciones de los siglos XII y XIII, permitiré que me cortejes con tus canciones de amor y caballerosidad.
Trovador: Para ti, siempre cantaré canciones de amor no correspondido. Como trovador, sé que estoy aquí para el entretenimiento musical y para inspirar y celebrar a los cruzados, pero como la mayoría de los trovadores, mi corazón canta por aquellos que no puedo alcanzar. Como saben, también soy un caballero y, aunque me quedaré en esta corte por un tiempo, no estaré aquí para siempre, y viajaré a otras cortes en el viaje de mi vida de música y batalla.
Condesa: Sí, es extraño cómo en una estructura social tan rígida como la nuestra, ustedes trovadores tienen roles tan variados. Podrías haber sido de una alta nobleza, incluso un rey, o de clases sociales más bajas y disfrutar de los privilegios de la vida noble solo en función de tus talentos. Ojalá pudieras quedarte para siempre, pero sé que debes irte.
Amor cortés en la Edad Media: definición, características y reglas
Títulos regionales
Condesa: Ya que estamos aquí en el sur de Francia, te llaman trovador , pero cuando viajes, ¿cómo te conocerán?
Trovador: Depende a donde vaya. Si termino en el norte de Francia, me llamarán trouvère . Si cruzo las colinas hacia Alemania, me llamarán minnesinger .
Condesa: ¿Pero quién proporcionará nuestra música cuando te vayas?
Trobairitz: Bueno, podrías hacerlo, pero si lo hicieras, te llamarían trobairitz , ya que trobairitz es una trobairitz.
Condesa: Eh, no gracias. No creo que pueda hacer que las canciones suenen tan hermosas como tú. ¿Cómo lo haces?
La Escalera del Amor en “El Banquete” de Platón
Características de la canción
Trovador: Bueno, técnicamente, mis canciones se conocen como chansons , que simplemente significa «canción» en francés. Generalmente, mis canciones son monofónicas , es decir, solo una parte musical sin armonía. Esto me permite dar énfasis a las letras. A veces agrego una parte instrumental, pero a menudo duplica la melodía. Podría usar un instrumento como un laúd, que me permitiría cantar y tocar simultáneamente.
Condesa: ¿Pero de dónde sacas tus melodías?
Trovador: Algunas de mis melodías se basan en melodías sagradas latinas. Pero más a menudo que eso, tiendo a usar más tipos de notas diferentes que la música de iglesia medieval, ya que no estamos atados a reglas tan estrictas. Escribo música en varias formas diferentes, pero la forma más común es la estrófica , lo que significa que cada estrofa tiene la misma melodía, pero con un texto diferente. Las melodías también están escritas para acomodar las palabras, que redacto cuidadosamente para transmitir mi punto de vista.
Condesa: ¿Y exactamente sobre qué escribe? Quiero decir, además de mí.
Temas comunes de canciones
Trovador: Soy más conocido por cantar canciones de amor no correspondido, por cortejar a mujeres inalcanzables que son de rango superior o que ya están casadas. A veces, la atención se centra en el gozo del amor verdadero, y otras veces en el dolor por el rechazo. Sin embargo, también canto sobre la caballerosidad y la moral, algo que no es convencional para nuestra época.
Condesa: ¿Pero no cantas tú también para entretener? Estos no parecen temas de entretenimiento para toda la corte real. ¡No debes cantarme cuando hay otros cerca, o el rey te cortará la cabeza!
Trovador: Tienes razón. Afortunadamente, también canto canciones satíricas, generalmente sobre política. Algunos son picantes y graciosamente inapropiados. Imagino que esta tendencia continuará en el futuro.
Condesa: Vaya, eso no debe gustarle mucho a la Iglesia.
Trovador: No, en realidad no, y tampoco les gustan mis canciones de filosofía ni de erotismo, ya que ambos incitan a pensar fuera de los ideales de la Iglesia. Sin embargo, pueden apoyar mis canciones sobre cruzadas. Se cree que los cuentos que canto sobre la batalla y la victoria de las Cruzadas son inspiradores y justos. Seguro que has escuchado algunas de estas canciones de mis compañeros.
Trovadores famosos
Condesa: Bueno, tuve una serie de aventuras, quiero decir, encuentros con otros trovadores antes de que llegaras a nuestra corte. Recuerdo a un tal Bernart de Ventadorn de mediados del 1100 al 1200.
Trovador: Ah, sí, Bernart es uno de los trovadores más conocidos de nuestro tiempo. El adivino de la corte me dijo que en el futuro tendrá las piezas más sobrevivientes de todos los trovadores.
Condesa: O quizás tu amiga Beatriz de Dia , la trobairitz del siglo XII que compuso y cantó ‘A Chantar’, sobre un amor traicionado que se defiende.
Trovador: Ella es solo mi amiga, querida condesa. ¿Y Adam de la Halle ? Sus contribuciones de canciones de varias partes son revolucionarias.
Condesa: Sí, y su obra musical Jeu de Robin et Marion es una de las primeras obras francesas con música.
Resumen de la lección
Sirviente (desde lejos): ¡Condesa! Su marido acaba de llegar al castillo. Te verá en cinco minutos.
Condesa: ¡Oh, no! Trovador , aunque has sido un gran poeta-músico de la Corte Real, ¡debes ir!
Trovador: Sí, debo hacerlo, y como caballero, no sé adónde me llevarán mis viajes. Si estoy en el sur de Francia, me llamarán trovador. Si estoy en el norte de Francia, me llamarán trouvère, y si cruzo a Alemania, me llamarán minnesinger. Estoy seguro de que me encontraré con trovadores de clase alta y baja donde quiera que vaya. Quizás incluso encuentre un trobairitz, o una trovadora con quien cantar. Podemos escribir canciones de amor no correspondido, caballerosidad, sátira y política, y aunque podamos estar enojando a la Iglesia, nuestras contribuciones a la música y el pensamiento podrían ser lo suficientemente poderosas como para marcar el comienzo del próximo período musical. Adiós mi amor. Yo siempre te amaré.
Condesa: ¡Pero espera!
Narrador: ¿Encontrará el trovador el amor verdadero? ¿Se dejará seducir a la condesa por otro poeta-músico? Son estas preguntas y más las que dan vueltas a los cuentos de ‘Canciones de nuestra vida medieval’.
Los resultados del aprendizaje
Después de ver esta lección en video, debería poder:
- Recuerde que a mediados y finales del período medieval, el entretenimiento musical en la corte incluía estilos no relacionados con la iglesia.
- Recuerda que los trovadores viajeros (hombres y mujeres) tenían muchos nombres en toda Europa.
- Identificar los tipos de música durante el período: amor no correspondido, caballerosidad, sátira y política.
- Entender por qué la iglesia no estuvo muy a favor de aprobar este nuevo tipo de entretenimiento.
Explora más sobre este tema
Selecciona un tema y sigue aprendiendo...
