El papel del proverbio en el arte del siglo XVI: Erasmus y Bruegel

Rodrigo Ricardo Publicado el 11 septiembre, 2020 5 minutos y 38 segundos de lectura

Proverbios

‘Mejor tarde que nunca.’ No juzgues un libro por su portada. Si la bota encaja. El idioma inglés está lleno de estas pequeñas perlas de sabiduría, empaquetadas en frases ingeniosas, divertidas o cómicas. De hecho, cada idioma tiene estas metáforas socialmente relevantes con una lección moral. Los llamamos proverbios y, oye, si quieres dar un buen consejo, bueno, son una buena manera de ‘dar lo mejor de ti’. Pero ‘no cuentes tus pollos antes de que nazcan’, porque ‘hablar es barato’. Después de todo, «una imagen vale más que mil palabras». Y ahí es donde el arte es útil.

Proverbios en el siglo XVI

Amamos nuestros proverbios, pero estamos lejos de ser la única cultura que los aprecia. En el siglo XVI, los proverbios también eran una parte importante de la vida. Ahora, las sociedades europeas tenían sus propios proverbios, pero la gente de este período de tiempo realmente había estado mirando hacia atrás a las sociedades clásicas de la antigua Grecia y Roma en busca de conocimiento y orientación. Si no está roto, no lo arregles, ¿verdad? Bueno, esa devoción al conocimiento clásico se llama Humanismo . Los estudiosos humanistas escribieron sus propias filosofías, pero también dedicaron mucho tiempo a traducir las obras de la antigua Roma y Grecia para que ese conocimiento estuviera más disponible para las personas del siglo XVI.

Uno de los eruditos humanistas más importantes fue un sacerdote e intelectual holandés: Desiderius Erasmus Roterodamus , a menudo llamado simplemente Erasmo. Los historiadores llaman a Erasmo «el Príncipe del Humanismo» porque sus escritos por sí solos representaron hasta el 20% de todas las ventas de libros en Europa. Tradujo toneladas de textos antiguos, pero no ‘puso todos sus huevos en una canasta’. Mientras traducía, comenzó a llevar una lista de todos los proverbios antiguos que encontró. Recuerde, su objetivo era hacer que el conocimiento y la sabiduría clásicos estuvieran disponibles para las personas del siglo XVI.

En 1500, publicó esta colección de proverbios clásicos traducidos en un libro llamado Adagia . La primera adición contenía 800 proverbios, con gemas como «Un paso a la vez», «Llamar a una espada por una espada» y «Atrapado entre la espada y la pared». En 1508, el Adagia incluía más de 3000 proverbios. ¿Crees que ‘mordió más de lo que podía masticar’? No En el momento de su muerte en 1536, Erasmo había traducido un total de 4.151 proverbios. La mayoría de estos los usamos todavía hoy, lo que indica cuán importantes se volvieron para la sociedad europea. Pero Erasmo era solo la punta del iceberg.

Proverbios y arte

Ahora, Erasmo fue una figura importante en la documentación y difusión de los proverbios del siglo XVI. Pero, ‘se necesitan dos para bailar el tango’. Recuerde, esta lección es realmente sobre arte. Simplemente no quería ‘cruzar ese puente antes de llegar a él’. Los proverbios de los antiguos romanos y griegos se mezclaron con los proverbios locales de la gente en el siglo XVI para crear una cultura que estaba llena de metáforas pegadizas. Esto fue especialmente cierto en el norte de Europa, y las complejidades de la sociedad cotidiana llamaron la atención de muchos artistas.

Uno de los primeros en comenzar a enfocarse realmente en la vida de la gente común fue Pieter Bruegel el Viejo , un pintor holandés del siglo XVI. Bruegel se especializó en pinturas de género , escenas de la vida cotidiana campesina, y convirtió esto en una verdadera forma de arte, pintando imágenes de la sociedad del norte que documentaban las tendencias de la época y ocultaban una capa de intrincado simbolismo que criticaba los problemas sociales.

De lejos, el mejor ejemplo de esto es su obra maestra de 1559, Proverbios holandeses . ¿Crees que esto es solo una escena ajetreada de la vida cotidiana de los campesinos? —Cerca, pero no puro. Con una mirada más cercana, notará que todas estas personas están involucradas en actividades muy específicas. De hecho, algunas actividades muy extrañas. De hecho, están literalmente representando proverbios populares del siglo XVI. Bruegel logró capturar no menos de 112 proverbios holandeses en esta pintura, todos representados en un sentido literal.

pintura: Proverbios holandeses

Algunos nos son familiares, como ‘nadar contra corriente’. Otros, como «su techo está tejado con tartas», eran un poco más específicos del siglo XVI. Como nota al margen, eso de las tartas significa ser muy rico. Entonces, esta pintura logra capturar no solo los proverbios en sí, sino que también muestra cuán importantes eran estos para la sociedad del norte de Europa. Y debajo de todo eso hay un comentario social velado. Bruegel era conocido por criticar a menudo la estupidez inherente de las personas, visto aquí a través del uso de 112 frases diferentes, todas creadas para reforzar básicamente el mismo mensaje: no seas estúpido. Podrías acusar a Pieter Bruegel el Viejo de ‘llorar por la leche derramada’, pero bueno, ‘es la rueda chirriante la que se llena de grasa’.

Resumen de la lección

Los proverbios son metáforas pegadizas, fáciles de recordar y socialmente relevantes y son utilizados por todas las sociedades. Los amamos, pero la gente de la Europa del siglo XVI estaba absolutamente obsesionada con estas deliciosas perlas de sabiduría.

Parte de esto provino de una devoción al conocimiento clásico de la antigua Grecia y Roma que condujo a una filosofía de la educación y el arte llamada Humanismo . El Príncipe del Humanismo fue Erasmo, un sacerdote e intelectual holandés que pasó su vida traduciendo libros del griego antiguo y del latín. Con el tiempo, compiló una lista de proverbios clásicos, fragmentos pegadizos y útiles de conocimientos antiguos, y los publicó en Adagia .

La sociedad europea se llenó hasta los topes de proverbios, lo que llevó al artista holandés Pieter Bruegel el Viejo a encontrar inspiración en las complejidades de la vida diaria. Bruegel capturó imágenes de la vida campesina cotidiana en pinturas de género , que a menudo usaban proverbios comunes para documentar y criticar la sociedad del siglo XVI. Puede que tuviera la intención de que algunas de sus críticas se ocultaran bajo el simbolismo, pero ¿qué puedo decir? ‘El gato está fuera de la bolsa.’

Los resultados del aprendizaje

Puede desarrollar los siguientes objetivos a medida que completa esta lección:

  • Interpretar el significado de un proverbio
  • Discutir el movimiento humanista y las obras de Erasmo
  • Considere la incorporación de proverbios en pinturas de género.

Continua con:

  1. ¿Qué Movimientos Artísticos han Surgido en España?
  2. ¿Cómo influyó Picasso en el Arte moderno?
  3. Historia del Museo de Arte de Copenhague
  4. Historia del Museo MALBA: Orígenes y Fundación
  5. ¿Quién Inventó el Papel?
  6. Segunda Guerra Mundial en el Cine, la Literatura y el Arte

Explora más sobre este tema

Selecciona un tema y sigue aprendiendo...

Rodrigo Ricardo
Rodrigo Ricardo Editor y fundador