Exónimo y Endónimo: definiciones y ejemplos

Rodrigo Ricardo Publicado el 4 julio, 2024 3 minutos y 28 segundos de lectura

Definiciones de exónimos y endónimos

Imagínese esto: usted vive en una pequeña aldea en una colina que usted y el resto de los aldeanos llaman «Philipstown» porque lleva el nombre de su abuelo, quien inició la aldea. Un día, algunos visitantes llegan a Philipstown y comentan lo hermosa que es la ubicación, al estar en la cima de una colina. Deciden llamar a la aldea «Hilltop Village», y se mantiene, por lo que solo usted y algunos de los aldeanos recuerdan el nombre original.

Este es un ejemplo de cómo funcionan los exónimos y endónimos. Un exónimo es un nombre dado a un lugar, persona o cosa por un extraño, al igual que los visitantes que llaman tu ciudad » Hilltop Village. » Un endónimo , por el contrario, es un nombre dado por una información privilegiada a un lugar, persona , o algo, como «Philipstown» en el ejemplo anterior. Estas palabras son del griego «onoma», que significa «nombre», «exo» y «endo» que, respectivamente, significan «fuera» y «dentro».

¿Cómo surgen los exónimos?

Ahora que sabemos qué son los exónimos y los endónimos, veamos cómo surgen. Los endónimos son bastante simples: a las personas les gusta nombrar lugares, cosas, personas, etc., que son importantes para ellos. Los exónimos, por otro lado, suelen ser el resultado de diferencias lingüísticas, como veremos en un momento. También pueden ser el resultado de que las personas nombren las cosas por lo que notan en ellas, como «Hilltop Village».

La pronunciación a menudo juega un papel importante en la creación de exónimos. Muchos idiomas usan el mismo alfabeto, pero pronuncian letras y palabras de manera diferente. Un hablante de español pronunciaría «jalapeño» como ha-la-peen-yo, mientras que un hablante de inglés podría ignorar la tilde y pronunciarla ja-lap-in-o. Quizás la causa más común de los exónimos son las diferencias de idioma. Muchos endónimos son exclusivos de un idioma determinado y cuando se traducen a un idioma no nativo, se convierten en exónimos. Con frecuencia, esto es el resultado de la anglicización del idioma o la conversión de endónimos en nombres en inglés.

Ejemplos de endónimos a exónimos

Ahora que sabemos cómo y por qué sucede esto, echemos un vistazo a algunos ejemplos, particularmente los resultados de la anglicización. En Quebec, Canadá, se encuentra la ciudad de Saint-Jean-sur-Richelieu. Quebec es un territorio de habla francesa en Canadá, de ahí el nombre; sin embargo, muchos canadienses hablan inglés. Se le dio un exónimo a esta ciudad para hacerla accesible a los angloparlantes: Saint John. En Europa ha sucedido lo mismo. Si eres un hablante nativo de inglés, probablemente reconozcas los nombres de ciudades como Viena y Colonia. Estos son en realidad exónimos. Los endónimos de las ciudades son Viena y Colonia.

El mismo concepto se aplica cuando los forasteros se encuentran con nuevos grupos de personas. Piense en Cristóbal Colón en busca de las Indias cuando descubrió América. Debido a que pensó que estaba en las Indias, llamó a los nativos que conoció «indios». . Por ejemplo, en California, hay una tribu nativa llamada tribu «Hupa». Pero este es un exónimo, que se les da porque viven en el valle de Hoopa. Su endónimo es en realidad «Natinixwe», bastante diferente, ¿verdad?

Resumen de la lección

Los exónimos y endónimos son como las dos caras de una moneda. Un exónimo es un nombre dado a algo por un extraño, mientras que un endónimo es dado por un interno. Los exónimos suelen ocurrir como resultado de tres cosas diferentes: observaciones sensoriales, diferencias de pronunciación y diferencias de idioma. Este último, desde la época del Renacimiento, es a menudo el resultado de la anglicización, ya que gran parte del mundo habla inglés. Si bien algunos cambios no son tan diferentes, como «Saint-Jean-sur-Richelieu» a «Saint John», algunos son increíblemente diferentes, como «Natinixwe» a «Hupa».

Explora más sobre este tema

Selecciona un tema y sigue aprendiendo...

Rodrigo Ricardo
Rodrigo Ricardo Editor y fundador