Onomatopeya en Romeo y Julieta

Rodrigo Ricardo Publicado el 29 mayo, 2021 4 minutos y 49 segundos de lectura

Introducción

‘¡Bam!’ y ‘¡Pow!’ son onomatopeyas comunes, palabras que suenan como su significado. La pronunciación de estas palabras imita los sonidos que representan. Los cómics se encuentran entre los textos más reconocidos que utilizan onomatopeyas. En una obra de teatro, las acciones existen como comandos de escenario como «Enter Juliet» o «Stabs yourself». Los movimientos de los actores y la entrega de las líneas están abiertos a la interpretación. Una Julieta puede apuñalarse a sí misma con un suspiro dramático, mientras que otra puede gruñir. La coherencia de una interpretación de Romeo y Julieta a la siguiente a menudo depende del diálogo de un guión y, por extensión, de la onomatopeya.

Dando vida a la obra

Un comienzo violento

Romeo y Julieta comienza con una pelea explosiva entre los Montesco y los Capuleto, un comienzo apropiado para una historia sobre «un par de amantes cruzados por las estrellas» (I.Prólogo.6). A medida que el polvo se asienta, se le pide al primo de Romeo, Benvolio, que explique qué pasó con su tía y su tío. Describe a su enemigo, Tybalt, como un enemigo que «giraba la cabeza y cortaba los vientos, / al que nada le hacía daño, le silbaba con desprecio» (II113-4). En la obra, el amigo de Romeo, Mercucio, llama a Tybalt el ‘Príncipe de los gatos’ (II.iv.20), una referencia insultante a la fábula de Reynard Fox que presenta un personaje felino del mismo nombre. El silbido que Benvolio describió anteriormente es un ruido similar al de un gato. Tanto el apodo de Mercucio como la descripción de Benvolio evocan una imagen en la mente del público.

Romeo

Después de la discusión de los Montesco sobre Tybalt, centran su atención en el Romeo notablemente ausente. Su padre se lamenta de que su hijo haya «Muchas mañanas se le ha visto, / Con lágrimas que aumentan el rocío fresco de la mañana, / Añadiendo a las nubes más nubes con sus profundos suspiros» (II134-6). A diferencia de Tybalt, Romeo es un joven reflexivo y sensible. El padre de Romeo pinta una imagen de los suspiros melancólicos de Romeo que se suman a las nubes en el cielo.

Julieta

La imagen que se le atribuye a Juliet es la de una niña, ya que solo tiene catorce años. Mientras su madre y su enfermera discuten sobre su madurez y su potencial para casarse con París, Juliet dice que tal evento sería «un honor con el que no sueño» (I.iii.71) para disgusto de su madre. La enfermera dice: ‘¿Un honor? Si no fuera yo tu única nodriza, diría que habías chupado la sabiduría de tu pezón ”(I.iii.72-4). La imagen aquí es quizás la de Julieta como un ternero recién nacido bebiendo de su madre. Nurse insinúa que Juliet recibió sabiduría además de la leche. Al final de la obra, cuando Romeo ve el cuerpo de Julieta dispuesto para ser visto, percibe « la muerte, que ha chupado la miel de tu aliento, / No ha tenido todavía poder sobre tu belleza » (V.iii.91-2) . La imagen se convierte en muerte succionando esa vida y sabiduría de Julieta. ‘Chupar’

Romeo y Julieta enamorados

El amor que comparten Romeo y Julieta está cargado de emoción y tensión. Debido a que provienen de familias enemigas, una unión entre ellos está destinada a ser inestable en el mejor de los casos. El segundo acto comienza con el coro recordando a la audiencia que Romeo ha encontrado un nuevo amor en Julieta. A pesar de la enemistad de sus familias, se han jurado amor el uno al otro, y «Esa bella por la que el amor gimió y moriría, / Con la tierna Julieta emparejada, ahora no es justa» (II.Prólogo.3-4). La ‘bella’ de la que se habla es el amor anterior de Romeo, Rosaline. Aunque su amor es todavía un gemido, un suspiro, como es común entre los amantes jóvenes, ha trasladado esta atención de Rosaline a Juliet. El tema del gemido de Romeo continúa en las palabras que Fray Lorenzo le dirigió: «El sol aún no se aclaran tus suspiros del cielo, / Tus viejos gemidos aún resuenan en mis viejos oídos» (II.iii.77-8). Mercucio usa un lenguaje similar poco después: ‘¿Por qué, no es esto mejor ahora que gemir / por amor?’ (II.iv.90-1). Tanto el fraile como Mercucio hablan de Romeo gimiendo de amor. Para Romeo, el amor es tanto algo por lo que gemir como algo que gime. El amor entre los enemigos mortales Romeo y Julieta es un amor que gime porque no es natural y no es bienvenido por sus familias en disputa.

Resumen de la lección

Las onomatopeyas de Shakespeare ayudan a dar vida a Romeo y Julieta tanto en la página como en el escenario. Los personajes discutidos en esta lección expresan una variedad de sonidos para ayudar a transmitir mejor el significado al lector. Leer sobre Tybalt siseando su disgusto por Benvolio es mucho más revelador que el diálogo que simplemente explica que Tybalt está molesto. El ‘silbido’ le da al lector la imagen de un gato enojado y se conecta con el apodo burlón de Mercucio para Tybalt, ‘Príncipe de los gatos’. Cada una de las onomatopeyas tiene el doble propósito de describir y emocionar para darle al lector una mejor idea de la intención de Shakespeare.

Explora más sobre este tema

Selecciona un tema y sigue aprendiendo...

Rodrigo Ricardo
Rodrigo Ricardo Editor y fundador