Comunicación con niños bilingües en entornos de cuidado infantil

Rodrigo Ricardo Publicado el 16 noviembre, 2020 5 minutos y 29 segundos de lectura

Comunicarse en dos idiomas

Fue Quinto Ennius quien dijo una vez: «El que tiene dos idiomas tiene dos almas». De hecho, desde que se aprobó la Ley de Educación Bilingüe de 1968, hemos estado enseñando a muchos de nuestros niños los beneficios de saber y hablar más de un idioma. .

Es importante que los trabajadores del cuidado infantil se comuniquen de manera eficaz con los niños en sus idiomas nativos. Una cosa es decirles a los niños que su idioma materno es importante, pero otra es que ellos vean que el idioma se respeta y se conserva en su entorno también. El entorno de su cuidado infantil también refleja claramente sus palabras de aliento. Esto se puede hacer haciendo cosas como etiquetar elementos, llevar libros, exhibir carteles y reproducir música en otros idiomas.

Simulacros de incendio

¡Seguridad primero! Todos los niños en un salón de clases deben conocer los procedimientos adecuados para los simulacros de incendio en todos los idiomas que hablan.

La regla más importante que debe recordar es que si se activa una alarma de incendio, asuma siempre que se trata de un incendio real.

Practique sus simulacros de incendio una vez al mes para que los estudiantes se sientan cómodos con ellos y se conviertan en algo natural. Tenga marcada la ruta que tomarán en una foto enmarcada que se muestra permanentemente en su salón de clases. Recuerde, no deben entrar en pánico y correr, sino caminar rápido y sin problemas de manera ordenada. Además, asegúrese de recordarles que no necesitan tomar sus libros u otros artículos, ya que pueden ser reemplazados.

Para ayudarlo, las traducciones al español de algunas palabras y frases clave de los simulacros de incendio en inglés son las siguientes:

  • salida – salida
  • fuego – fuego
  • boca de incendioboca de incendio
  • taladro – ejercitarse
  • simulacro de incendio – simulacro de incendia
  • seguridad – la seguridad
  • permanecer juntos – permanecer juntos
  • agua – agua
  • caminar rápido – caminar rápido

Estrategias y tácticas activas

Repasemos algunas estrategias y tácticas para comunicarse con estudiantes bilingües. Primero, defina claramente los límites y expectativas de cada estudiante bilingüe en su salón de clases. Puede hacer esto mediante el uso de un Plan de Educación Individualizado (IEP) bilingüe creado con anticipación. Comparta esta información con los estudiantes, padres, consejeros y otros educadores en su entorno de cuidado infantil.

Otra estrategia es emparejar a los niños que hablan los mismos idiomas o colocarlos en grupos pequeños. Cree algunas actividades divertidas para parejas y grupos que fomenten comportamientos interactivos.

¿Cómo ayuda a los niños a asociar los significados de las palabras entre sus dos idiomas respectivos? Una forma inteligente es mediante el uso de rimas y canciones simples, ya que promoverán la repetición y también ofrecerán señales de memoria.

Los estresores en un idioma pueden significar acentuar una sílaba particular en una palabra determinada o acentuar una palabra determinada en una oración. Hable más despacio cuando introduzca una nueva palabra, frase u oración, y pídale al niño que la repita mientras coloca el factor estresante en el lugar adecuado.

No olvide modelar el juego de sus hijos y unirse a ellos en estas diversas actividades. Incorpore muchos gestos y utilice tarjetas con fotos y símbolos también. Intente combinar una combinación de señales verbales y no verbales en ambos idiomas. Para agregar aún más color y señales visuales a su entorno, considere la posibilidad de agregar disfraces respetuosos y decorar sus paredes con carteles y murales.

A medida que participan en su práctica inclusiva, agregue sus propias ideas inventivas para desarrollar su pensamiento creativo. Por ejemplo, juegue a un juego en el que usted habla primero y luego los niños se turnan para hablar después de usted.

Etiquetado

Etiquete tantos artículos como sea posible en su entorno de cuidado infantil. Si no tiene una rotuladora, un poco de cinta adhesiva y un marcador mágico funcionarán bien. Etiquete cada sustantivo en inglés y en cualquier otro idioma que hablen sus hijos.

Las acciones de etiquetado pueden ser más difíciles, pero puede hacerlo de varias formas. Cree algunas tarjetas con imágenes y palabras combinadas, como una persona que cruza la calle. Haz lo mismo con las imágenes de tu salón de clases, como combinar el verbo «escribir» con una imagen de alguien con un bolígrafo en la mano.

Evaluaciones y valoraciones

Ahora que ha desarrollado estrategias y tácticas para comunicarse con niños bilingües, ¿cómo evaluará y evaluará su progreso?

Primero, asegúrese de que la escuela o el consejero de la clase esté capacitado y versado en la cultura del hogar de cada estudiante. La Asociación Nacional de Psicólogos Escolares (NASP) incluso cuenta con un directorio de psicólogos bilingües que están disponibles para consultas.

En segundo lugar, sepa cuál es el idioma dominante de un estudiante. Este proceso podría incluir entrevistas e incluso revisar los puntajes de las pruebas estandarizadas de un niño.

En tercer lugar, tenga especial cuidado al utilizar métodos de datos de evaluación. No dude en utilizar múltiples fuentes de datos y asegúrese de estar atento a los sesgos de las pruebas. Recuerde, algunos estudiantes tienen desventajas económicas, discapacidades o dificultades en el hogar.

Resumen de la lección

Comunicarse con estudiantes bilingües en un entorno de cuidado infantil presenta desafíos únicos. Dado que la seguridad es primordial, los simulacros de incendio deben realizarse con regularidad en todos los idiomas que hablan sus hijos. Cree un Plan de Educación Individualizado (IEP) bilingüe con anticipación para compartir con los estudiantes, padres, consejeros y compañeros de trabajo.

Algunas estrategias de comunicación incluyen el uso de rimas y canciones para ayudar a los niños a asociar los significados de las palabras y enseñarles a usar los factores de estrés correctamente. Etiquete elementos en todos los idiomas y etiquete acciones presentando una imagen de la acción junto a la palabra. Conozca la cultura del hogar de un niño al realizar evaluaciones y valoraciones, conozca el idioma dominante de cada niño y, preferiblemente, utilice múltiples fuentes de datos.

Explora más sobre este tema

Selecciona un tema y sigue aprendiendo...

Rodrigo Ricardo
Rodrigo Ricardo Editor y fundador