Elohim: Orígenes, traducciones y usos

Rodrigo Ricardo Publicado el 2 octubre, 2024 4 minutos y 56 segundos de lectura

¿Cuál es la palabra hebrea para Dios?

Elohim es una de las palabras hebreas que designan a Dios, y que suele referirse al único Dios de la religión monoteísta de los israelitas descrito en la Biblia hebrea. Sin embargo, Elohim no es la única palabra hebrea para Dios, ni todos los usos de la palabra Elohim hacen referencia al Dios de Israel, cuyo nombre es Yahvé.

Algunos ejemplos de palabras para Dios, un dios o dioses en la Biblia hebrea incluyen:

  • El, palabra singular que se refiere al dios principal de los cananeos, a una deidad genérica o al Dios de Israel. Cuando el aparece en plural como elim, suele referirse a dioses o ídolos politeístas.
  • Elohim, que es una palabra en plural que puede llevar un verbo en singular. Cuando el verbo que concuerda con Elohim está en singular, Elohim se refiere a Yahvé. Sin embargo, hay pasajes en los que el verbo que concuerda con la palabra Elohim está en plural, y allí Elohim se refiere a muchos dioses. También existe una forma singular de la palabra Elohim, Eloah, y eso significa un dios genérico, y no el único Dios del universo.
  • Yahvé – El nombre propio del Dios de Israel.
  • El Shaddai — Dios Todopoderoso.
  • El Elyon – Dios Altísimo.

Si Yahvé es el nombre del Dios de Israel, entonces Elohim es más bien el título de ese Dios, y El Shaddai y El Elyon son como términos cariñosos para referirse a Él. Sin embargo, la historia del uso de la palabra Elohim se complica por el hecho de que no se utiliza de la misma manera en todos los pasajes de la Biblia hebrea. La evolución tanto del idioma hebreo como de la teología que rodea al Dios o los dioses descritos en el Antiguo Testamento crea un marco semántico cambiante para interpretar la palabra Elohim.

Traducciones de Elohim

La palabra Elohim en la Biblia hebrea se puede traducir como:

  • Dios – El título del dios de Israel, Yahvé.
  • un dios – Cualquier dios, un dios específico o un dios entre muchos.
  • dioses–Más de un dios.
  • Ángeles u otros seres celestiales.
  • Ancianos o jueces.
  • Cuando se utiliza en un nombre, la palabra Elohim no se traduce en absoluto al español. Esto se debe a que la tradición inglesa de traducir la Biblia hebrea consiste en transliterar los nombres basándose en el sonido, pero no en dar su significado. Todos los nombres hebreos tienen significados, pero los angloparlantes esperan que los nombres suenen igual en la traducción, pero no deben traducirse literalmente.

¿Cómo se utiliza Elohim en la Biblia hebrea?

La palabra Elohim aparece en la Biblia hebrea dos mil seiscientas tres veces. Esto sin contar su aparición en singular como Eloah. Según A New Concordance of the Bible de Abraham Evan-Shoshan, la palabra Elohim en la Biblia se utiliza:

  1. Para referirse al Creador del universo.
  2. Para referirse a dioses o ídolos politeístas.
  3. Como título honorífico para referirse a ancianos y jueces.
  4. Para referirse a los ángeles o mensajeros de los dioses.
  5. En combinación con otro sustantivo para crear un nombre.

Cuando el verbo que concuerda con la palabra Elohim se conjuga en singular, entonces Elohim suele referirse al Dios Creador monoteísta. Por ejemplo, en Génesis 1:1 el creador Elohim toma un verbo singular: “En el principio creó Dios (Elohim) los cielos y la tierra”. Elohim a veces se refiere a más de una entidad, en muchos casos a dioses politeístas. Por ejemplo, en Génesis 6:2 “Y vieron los hijos de los dioses (elohim) que las hijas de los hombres eran buenas, y tomaron para sí mujeres de entre todas las que escogieron”. Incluso hay algunos versículos en la Biblia hebrea donde la palabra Elohim se usa tanto en sentido singular como plural. Por ejemplo, en Salmos 82:1 la palabra Elohim aparece dos veces: “Dios (elohim) está en la asamblea divina; administra juicio en medio de los dioses (elohim)”.

Otros datos sobre Elohim

Aquí hay tres datos curiosos sobre el uso de Elohim en la Biblia hebrea:

  • Aunque Elohim suele ser visto como el título del Dios de Israel, Yahvé, hay versículos en los que Elohim se distingue claramente de Yahvé. Por ejemplo: Éxodo 18:11 afirma que Yahvé es mayor que todos los Elohim. «Y ahora conozco que Yahvé es mayor que todos los dioses (elohim)».
  • A veces se hace referencia a Yahvé como gobernante de otros dioses. En el Salmo 136:2: “Dad gracias al Dios (el constructo Elohim) de los dioses (elohim)”.
  • En otras ocasiones, el texto de la Biblia hebrea afirma que no hay dios fuera de Yahvé. En el Salmo 18:31, “¿Quién es dios (eloah, elohim en singular) fuera de Yahvé?”

Muchos eruditos creen que la Biblia hebrea muestra una evolución de una religión politeísta al monoteísmo, y las formas conflictivas en que se utiliza la palabra Elohim en diferentes pasajes a menudo se citan como evidencia de este desarrollo.

Resumen de la lección

La palabra hebrea para Dios es Elohim. La palabra Elohim es plural, pero a menudo se utiliza con un significado singular. Cuando se utiliza con un significado singular en la Biblia hebrea, Elohim suele referirse al Dios Creador monoteísta, o al Dios de Israel, Yahvé. Cuando se utiliza con un significado plural, la palabra Elohim se refiere a muchos dioses, desde una perspectiva politeísta. Otras palabras para dios en la Biblia hebrea incluyen El, que es también el nombre del dios supremo de los cananeos, El Shaddai, que significa «Dios Todopoderoso» y El Elyon, que significa «Dios Altísimo». Algunos eruditos creen que la Biblia hebrea revela en sus muchos usos diferentes de la palabra Elohim una progresión de una religión politeísta al monoteísmo.

Explora más sobre este tema

Selecciona un tema y sigue aprendiendo...

Rodrigo Ricardo
Rodrigo Ricardo Editor y fundador