Comunicación intercultural: definición, estrategias y ejemplos

Publicado el 20 septiembre, 2020

Comunicación transcultural

La comunicación intercultural se ha vuelto estratégicamente importante para las empresas debido al crecimiento de los negocios globales, la tecnología e Internet. Comprender la comunicación intercultural es importante para cualquier empresa que tenga una fuerza laboral diversa o planes para realizar negocios globales. Este tipo de comunicación implica la comprensión de cómo las personas de diferentes culturas hablan, se comunican y perciben el mundo que les rodea.

La comunicación intercultural en una organización se ocupa de comprender las diferentes costumbres, creencias y estrategias de comunicación comerciales. Las diferencias de idioma, las culturas de contexto alto frente a las de contexto bajo, las diferencias no verbales y la distancia de poder son factores importantes que pueden afectar la comunicación intercultural.

Echemos un vistazo a cómo las diferencias interculturales pueden causar problemas potenciales dentro de una organización. Jack es gerente de un conglomerado minorista con sede en Nuevo México. Ha volado a Japón para discutir una posible asociación con una empresa japonesa local. Su contacto comercial, Yamato, es su contraparte dentro de la empresa japonesa. Jack nunca antes había estado en Japón y no está familiarizado con sus normas culturales. Veamos algunas de las formas en que la falta de comprensión cultural puede crear una barrera para el éxito empresarial al examinar cómo Jack maneja su reunión con Yamato.

Cultura de contexto alto o de contexto bajo

El concepto de cultura de contexto alto y bajo se relaciona con cómo los pensamientos, opiniones, sentimientos y educación de un empleado afectan su forma de actuar dentro de una cultura determinada. En general, se considera que América del Norte y Europa occidental tienen culturas de bajo contexto . Esto significa que las empresas en estos lugares tienen empleados directos e individualistas que tienden a basar sus decisiones en hechos. Este tipo de empresario quiere que se anoten detalles específicos en los contratos y puede tener problemas de confianza.

Las culturas de alto contexto son lo opuesto, ya que la confianza es la parte más importante de los tratos comerciales. Hay áreas en el Medio Oriente, Asia y África que pueden considerarse de alto contexto. Las organizaciones que tienen culturas de alto contexto son colectivistas y se centran en las relaciones interpersonales . Las personas de culturas de alto contexto pueden estar interesadas en conocer a la persona con la que están haciendo negocios para tener una idea de cómo tomar decisiones. También pueden estar más preocupados por los equipos de negocios y el éxito del grupo que por los logros individuales.

Jack y Yamato tropezaron con algunas dificultades durante sus negociaciones comerciales. Jack habló rápida y profusamente porque quería sellar el trato lo antes posible. Sin embargo, Yamato quería conocer a Jack y sintió que Jack hablaba demasiado. Yamato también sintió que a Jack solo le preocupaba completar el trato por su propio interés y no le preocupaba el bien general de la empresa. Las señales no verbales de Jack tampoco ayudaron en las negociaciones.

Diferencias no verbales

Los gestos y el contacto visual son dos áreas de la comunicación no verbal que se utilizan de manera diferente en todas las culturas. Las empresas deben capacitar a los empleados de la manera correcta para manejar la comunicación no verbal para no ofender a otras culturas. Por ejemplo, los trabajadores estadounidenses tienden a agitar la mano y usar un dedo para señalar cuando dan una dirección no verbal. Los gestos extremos se consideran de mala educación en algunas culturas. Si bien señalar puede considerarse apropiado en algunos contextos en los Estados Unidos, Yamato nunca usaría un dedo para señalar a otra persona porque ese gesto se considera grosero en Japón. En cambio, podría gesticular con la mano abierta, con la palma hacia arriba, hacia la persona.

El contacto visual es otra forma de comunicación no verbal. En los EE. UU., El contacto visual es algo bueno y se ve como un reflejo de honestidad y franqueza. Sin embargo, en algunas culturas asiáticas y del Medio Oriente, el contacto visual prolongado puede considerarse grosero o agresivo en muchas situaciones. Es posible que las mujeres deban evitarlo por completo porque el contacto visual prolongado puede verse como un signo de interés sexual. Durante su reunión, Jack sintió que Yamato no estaba escuchando sus puntos de conversación porque Yamato no estaba mirando a Jack a los ojos. Sin embargo, Yamato no quería que Jack pensara que era grosero, por lo que evitó mirar directamente a los ojos de Jack durante su discurso.

Diferencias de idioma

El mayor problema relacionado con la comunicación intercultural es la dificultad creada por las barreras del idioma. Por ejemplo, Jack no habla japonés, por lo que le preocupa su capacidad para comunicarse eficazmente con Yamato. Hay algunas estrategias que Jack puede usar para ayudar a establecer una relación con Yamato. Jack puede explicarse sin palabras mediante el uso de emociones, expresiones faciales y otras señales no verbales. También puede utilizar dibujos y pedir un intérprete.

Además, las empresas que tienen que lidiar con la comunicación intercultural pueden contratar empleados con dominio de otros idiomas. Afortunadamente para Jack y Yamato, ambos tenían excelentes traductores que comunicaban sus palabras. El siguiente problema intercultural se refiere a cómo los individuos manejan la distancia de poder.

Distancia de poder

La distancia de poder se relaciona con cómo se distribuye el poder dentro de una organización. Por lo general, las empresas estadounidenses utilizan una distancia de poder baja y tienen jerarquías más informales que permiten la interacción entre ejecutivos y sus subordinados. Los gerentes piden comentarios a los empleados e incluso socializan con sus subordinados. Las empresas con una gran distancia de poder suelen ser de naturaleza muy jerárquica y tienen graves diferencias de autoridad. Algunas empresas japonesas pueden utilizar esta estructura de poder.

Por ejemplo, Yamato nunca consideraría pedir a sus empleados sus comentarios sobre su estilo de gestión. Jack cometió un gran error cuando pidió a los trabajadores de Yamato sus opiniones sobre sus ideas comerciales. Jack no se dio cuenta de lo segregada que está la estructura de poder en una cultura de alta distancia de poder.

Estrategias transculturales

La reunión de Jack con Yamato no fue muy bien. Regresó a los Estados Unidos sin haber conseguido una sociedad para el conglomerado minorista. Sin embargo, Jack ha aprendido algunas estrategias básicas a seguir para tener éxito en la comunicación intercultural:

  • Los empleados deben dominar el idioma de la empresa que visitan o contratar un intérprete para garantizar una comunicación eficiente.
  • Los empleados deben comprender si una cultura es de contexto alto o bajo y abordar la situación comercial con una comprensión de cómo el empleado ve las relaciones.
  • Las empresas deben familiarizar a los empleados con las diferencias culturales en la comunicación no verbal a través de entrevistas simuladas y reuniones de negocios para eliminar la posibilidad de cualquier gesto ofensivo, contacto visual o contacto visual.
  • Los empleados deben comprender cómo la distancia de poder dentro de una organización se relaciona con la cultura, incluidas las diferencias jerárquicas entre culturas.

Jack aprendió la lección. Decidió realizar una investigación exhaustiva sobre los factores clave de la comunicación intercultural y ha creado un taller de conciencia cultural que todos los empleados deben realizar para realizar cualquier negocio global. El taller cubre estudios de idiomas, conciencia de las diferencias culturales y cómo negociar con personas de diversos orígenes.

Resumen de la lección

La comunicación intercultural es una necesidad para cualquier empresa que tenga una fuerza laboral diversa o planes para realizar negocios globales. Este tipo de comunicación proporciona una comprensión de cómo los empleados de diferentes culturas hablan, se comunican y perciben el mundo que los rodea. La comunicación intercultural en una organización se ocupa de comprender las diferentes costumbres comerciales culturales, creencias y connotaciones lingüísticas.

Las diferencias de idioma, el contexto alto frente al contexto bajo, las diferencias no verbales y la distancia de poder son los principales factores que pueden afectar la comunicación entre culturas. Las empresas deben contar con estrategias para educar a sus empleados sobre las diferentes culturas organizacionales globales. Los talleres de diversidad, las clases de idiomas y las estrategias de negociación para diferentes culturas son factores importantes en la comprensión intercultural en una organización.

Los resultados del aprendizaje

Después de ver esta lección, debería poder:

  • Explicar la comunicación intercultural en el lugar de trabajo.
  • Identificar factores que impactan la comunicación intercultural
  • Describir estrategias para educar a otros sobre diferentes culturas globales.

¡Puntúa este artículo!